私のように、留学や海外生活経験がなく、日本で英語を学んでいる人たちへのお手伝いができたらよいなと思って書きます。
(1)まずは、日本で横行しているカタカナ英語の表記を頭から消してください。無視する。なかったものとする。
カタカナ英語は、子音のあとに日本語の母音が入ってしまっているので、英語に存在しない文言です。伝わりません。
(2)LとRの発音方法を、具体的に理解し身体にしみこませる
日本で日本語により育った私たちは、耳から聴いただけではその区別の方法がわかりません。これは仕方がないことです。日本語にはない音だからです。口のなかで舌がどう動くか、わかりやすいサイトでしっかりと確認することが大切です。そしてそれを実践する。それをやることで、自分の発音が変わり、それを続けることで、必ずリスニング力もつきます。はっきり聴き分けられるようになりますよ。
(3)子音を、これでもかというほど強く発音する
具体的には、k, t, b, d, p です。
日本語は、多くの呼吸を使わず、口の先でボソボソと発音できる独特な言語なのです。英語は、同じような音の出し方ではないです。
k, t, b, d, p.
母音をまじえてはいけません。
k
は、クではありません。
k
です。
そこに母音はありません。
t
トゥではありません。
t
です。
同様に、b,d,pも
ブとかドゥとかプではありません。
b,d,p
です。
つばがとびます。
つばがとぶほど、強く音を出す。
まずはそれを練習。
それを徹底して英単語を発音するだけで、だいぶ結果は変わります。ネイティブに伝わりやすくなる音に近づくということです。
(4)ELSA SPEAKで、読むべき英文が表示されたとき、深く息を吸い、強く息を吐きながら発音することが大切。
本当に大事です。そうでないと、子音もさることながら、母音の違いが伝わらないからです。
(5)そして母音。こちらはほんとうに日本語よりもバリエーションが多いですね。
大事ですが、身につけるには時間が必要ですので、まずは(1)-(4)を徹底してELSA SPEAKで練習してみていただけましたら、かなり結果が変わってくると思いますよ!
発音のスコアが上がるとともに、まちがいなくリスニング力もあがります。
英語が伝わると面白いことが増えますので、お互い、がんばりましょう。